unambiguous terms

Vertaling


Okay, the user wants me to translate "unambiguous terms" into Dutch. Let me think. The direct translation of "unambiguous" is "onbetwistbaar" or "duidelijk". "Terms" would be "termen" or "begrippen". So "onbetwistbare termen" sounds right. Wait, but maybe "duidelijke termen" is more natural. Let me check. Both are correct, but "onbetwistbare termen" is more about terms that are not disputed, while "duidelijke termen" means clear terms. The original might prefer "unambiguous" as in not open to interpretation, so "onbetwistbaar" fits better. I'll go with "onbetwistbare termen".


onbetwistbare termen

Populaire Woorden

Ontdek vaak opgezochte woordenschat

Download de app om alle content te ontgrendelen

Wil je efficiënter woordenschat leren? Download de DictoGo-app en profiteer van meer functies voor het onthouden en herhalen van woordenschat!

Download DictoGo nu